Vertaalfouten doen er echt toe
De geschiedenis kent tal van foute vertalingen met ernstige gevolgen. Het kan gaan om vergissingen, opzettelijke fouten of verkeerd geïnterpreteerde woorden. In 1956 deed Nikita Chroesjtjovs zijn fameuze uitspraak, ‘wij zullen jullie vernietigen’, tijdens een van de heetste fases van de Koude Oorlog, toen beide zijden ervan overtuigd waren dat de ander bereid was tot het ergste. Achteraf is gebleken dat Chroesjtjov dit niet heeft gezegd. Zijn woorden waren: ‘wij houden het langer vol dan jullie.’ Misschien wat voorbarig, maar in elk geval geen reden tot de grote...